Bataan Peninsula State University

Thinking english translation : (Record no. 14869)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02187nam a2200229 a 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 46169
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field 0000000000
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240411193206.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 220308n s 000 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781315229478
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Cragie, Stella
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Thinking english translation :
Medium [electronic resource]
Remainder of title analysing and translating english source texts /
Statement of responsibility, etc. Stella Cragie and Ann Pattison.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. New York, NY :
Name of publisher, distributor, etc. Routledge,
Date of publication, distribution, etc. 2018.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (vi, 134 pages).
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Chapter Introduction -- chapter 1 Pre-translation analysis: criteria and features -- chapter 2 English as a source language -- chapter 3 Sample analyses -- chapter 4 Sample translations.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to considifer the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. Section II examines language variety in English in more detail and provides strategies for dealing with translation challenges in a wide range of text types. Thinking English Translation gives students a framework for a better undiferstanding of how to approach source texts in ordifer to tackle translation assignments, whether in class or in the workplace, with confidence. Stella Cragie a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ann Pattison is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster and now works as a freelance translator, editor and writer."--Provided by publisher
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element English language
General subdivision Variations
-- Foreign countries.
Source of heading or term sears
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Language and languages
General subdivision Transliterations in English.
Source of heading or term sears
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Pattison, Ann
Relator term Author
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://drive.google.com/file/d/1BkAAEkZjH-78QxXXn7rehLr5OKki2iRD/view?usp=sharing">https://drive.google.com/file/d/1BkAAEkZjH-78QxXXn7rehLr5OKki2iRD/view?usp=sharing</a>
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
        Main Library Main Library E-Resources 03/08/2022 427.91 C885 E004554 03/08/2024 03/08/2024 E-Resources
Bataan Peninsula State University

  All rights Reserved
  Bataan Peninsula State University
  © 2024

Branches :

Abucay Campus: Bangkal, Abucay, Bataan, 2114
Bagac Campus: Bagumbayan, Bagac, Bataan 2107
Balanga Campus: Don Manuel Banzon Ave., Poblacion, City of Balanga, Bataan 2100
Dinalupihan Campus: San Ramon, Dinalupihan, Bataan, 2110
Orani Campus: Bayan, Orani, Bataan, 2112
Main Campus: Capitol Compound, Tenejero, City of Balanga, Bataan 2100

Powered by Koha