Bataan Peninsula State University
Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets

A comparative grammar of the Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Lithuanian, Gothic, German, and Sclavonic Languages. Volume 2 [electronic resource] / Franz Bopp; Edited by H. S. Wilson.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: New York, NY : Cambridge University Press, 2009.Description: 1 online resourceISBN:
  • 978-1-108-00622-4
Subject(s): Online resources:
Contents:
1. Pronouns; 2. The verb.
Summary: A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (1791?1867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation (1845?50) of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his important findings. Translated by Edward Backhouse Eastwick (1814?1883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (1786?1860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work testifies both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)

1. Pronouns; 2. The verb.

A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (1791?1867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation (1845?50) of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his important findings. Translated by Edward Backhouse Eastwick (1814?1883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (1786?1860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work testifies both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation. This volume covers phonology, nominal inflection, adjectives and numerals.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Bataan Peninsula State University

  All rights Reserved
  Bataan Peninsula State University
  © 2024

Branches :

Abucay Campus: Bangkal, Abucay, Bataan, 2114
Bagac Campus: Bagumbayan, Bagac, Bataan 2107
Balanga Campus: Don Manuel Banzon Ave., Poblacion, City of Balanga, Bataan 2100
Dinalupihan Campus: San Ramon, Dinalupihan, Bataan, 2110
Orani Campus: Bayan, Orani, Bataan, 2112
Main Campus: Capitol Compound, Tenejero, City of Balanga, Bataan 2100

Powered by Koha