TY - BOOK AU - Cragie,Stella AU - Pattison,Ann TI - Thinking english translation: analysing and translating english source texts SN - 9781315229478 PY - 2018/// CY - New York, NY PB - Routledge KW - English language KW - Variations KW - Foreign countries KW - sears KW - Language and languages KW - Transliterations in English N1 - Chapter Introduction -- chapter 1 Pre-translation analysis: criteria and features -- chapter 2 English as a source language -- chapter 3 Sample analyses -- chapter 4 Sample translations N2 - "Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to considifer the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. Section II examines language variety in English in more detail and provides strategies for dealing with translation challenges in a wide range of text types. Thinking English Translation gives students a framework for a better undiferstanding of how to approach source texts in ordifer to tackle translation assignments, whether in class or in the workplace, with confidence. Stella Cragie a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator. Ann Pattison is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster and now works as a freelance translator, editor and writer."--Provided by publisher UR - https://drive.google.com/file/d/1BkAAEkZjH-78QxXXn7rehLr5OKki2iRD/view?usp=sharing ER -